奥巴马就职演讲稿(中英对照)
奥巴马就职演讲稿(中英对照)_syzl.doc(移动资源)
1、meRather,ithasbeentherisktakers,thedoers,themakersofthingssomecelebratedbutmoreoftenmenandwomenobscureintheirlabour,whohavecarriedusupthelong,ruggedpathtowardsprosperityandfreedom在重申我们国家伟大之处的同时,我们深知伟大从来不是上天赐予的,伟大需要努力赢得。我们的民族路走来,这旅途之中从未有过捷径或者妥协,这旅途也不适合胆怯之人或者爱安逸胜过爱工作之人或者单单追求名利之人。这条路是勇于承担风险者之路,是实干家创造者之路。这其中有些人名留青史,但是更多的人却在默默无闻地工作着。正是这些人带领我们走过了漫长崎岖的旅行,带领我们走向富强和自由。 标签乱码。 Onthisday,wecometoproclaimanendtothepettygrievancesandfalsepromises,therecriminationsandworno。
2、ollectivefailuretomakehardchoicesandpreparethenationforanewageHomeshavebeenlost;jobsshed;businessesshutteredOurhealthcareistoocostly;ourschoolsfailtoomany;andeachdaybringsfurtherevidencethatthewaysweuseenergystrengthenouradversariesandthreatenourplanet现在我们都深知,我们身处危机之中。我们的国家在战斗,对手是影响深远的暴力和憎恨;国家的经济也受到严重的削弱,原因虽有些人的贪婪和不负责任,但更为重要的是我们作为个整体在些重大问题上决策失误,同时也未能做好应对新时代的准备。我们的人民正在失去家园,失去工作,很多企业倒闭。社会的医疗过于昂贵学校教育让许多人失望,而且每天都会有新的证据显示,我们利用能源的方式助长了我们的敌对势力,同时也威胁着我们的星球。 Whatthecy。
3、risyes,weintendtomoveforwardWheretheanswerisno,programswillendAndthoseofuswhomanagethepublic'sdollarswillbeheldtoaccounttospendwisely,reformbadhabitsanddoourbusinessinthelightofdaybecauseonlythencanwerestorethevitaltrustbetweenapeopleandtheirgovernment这些怀疑论者的错误在于,他们没有意识到政治现实已经发生了变化,长期以来耗掉我们太多精力的陈腐政治论争已经不再适用。今天,我们的问题不在于政府的大小,而在于政府能否起作用,政府能否帮助家庭找到薪水合适的工作给他们可以负担得起的医疗保障并让他们体面地退休。哪个方案能给与肯定的答案,我们就推进哪个方案。哪个方案的答案是否定的,我们就选择终止。而掌管纳税人税金的人应当承担起责任,合理支出,摒弃陋习,磊落做事,这样才能在政府和人民。
4、mofourindividualambitions;greaterthanallthedifferencesofbirthorwealthorfaction次又次,我们的先辈们战斗着牺牲着操劳着,只为了我们可以生活得更好。在他们看来,美国的强盛与伟大超越了个人雄心,也超越了个人的出身贫富和派别差异。 Weremainayoungnation,butinthewordsofScripture,thetimehascometosetasidechildishthingsThetimehascometoreaffirmourenduringspirit;tochooseourbetterhistory;tocarryforwardthatpreciousgift,thatnobleidea,passedonfromgenerationtogenerationtheGodgivenpromisethatallareequal,allarefree,andalldeserveachancetopursuetheirfull。
5、TodayIsaytoyouthatthechallengeswefacearerealTheyareseriousandtheyaremanyTheywillnotbemeteasilyorinashortspanoftimeButknowthis,Americatheywillbemet今天我要说,我们的确面临着很多严峻的挑战,而且在短期内不大可能轻易解决。但是我们要相信,我们定会度过难关。 Onthisday,wegatherbecausewehavechosenhopeoverfear,unityofpurposeoverconflictanddiscord今天,我们在这里齐聚堂,因为我们战胜恐惧选择了希望,摒弃了冲突和矛盾而选择了团结。 Weremainayoungnation,butinthewordsofScripture,thetimehascometosetasidechildishthingsThetimehascometoreaffirmourenduringspirit;tochoose。
6、measureofhappiness美国仍是个年轻的国家,借用圣经的话说,放弃幼稚的时代已经到来了。重拾坚韧精神的时代已经到来,我们要为历史作出更好的选择,我们要秉承历史赋予的宝贵权利,秉承那种代代相传的高贵理念上帝赋予我们每个人以平等和自由,以及每个人尽全力去追求幸福的机会。 Onthisday,wegatherbecausewehavechosenhopeoverfear,unityofpurposeoverconflictanddiscord今天,我们在这里齐聚堂,因为我们战胜恐惧选择了希望,摒弃了冲突和矛盾而选择了团结。 TodayIsaytoyouthatthechallengeswefacearerealTheyareseriousandtheyaremanyTheywillnotbemeteasilyorinashortspanoftimeButknowthis,Americatheywillbemet今天我要说,我们的确面临着很多严峻的挑战,而且在短期内不大可能轻易解决。但是我们要相信,我们定会。
7、individualambitions;greaterthanallthedifferencesofbirthorwealthorfaction次又次,我们的先辈们战斗着牺牲着操劳着,只为了我们可以生活得更好。在他们看来,美国的强盛与伟大超越了个人雄心,也超越了个人的出身贫富和派别差异。 WhatthecynicsfailtounderstandisthatthegroundhasshiftedbeneaththemthatthestalepoliticalargumentsthathaveconsumedusforsolongnolongerapplyThequestionweasktodayisnotwhetherourgovernmentistoobigortoosmall,butwhetheritworkswhetherithelpsfamiliesfindjobsatadecentwage,caretheycanafford,aretirementthatisdignifiedWheretheanswe。
相关文章:
网友评论: